Куча очепяток
This commit is contained in:
28
report.tex
28
report.tex
@@ -285,8 +285,8 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
\tableofcontents
|
\tableofcontents
|
||||||
|
|
||||||
\newpage
|
\newpage
|
||||||
\section{Общее сведения}
|
\section{Общие сведения}
|
||||||
\subsection{Полное наименование системы и ее условное обозначение}
|
\subsection{Полное наименование системы и её условное обозначение}
|
||||||
Полное наименование системы: Приложение словарь на основе красно-черных деревьев <<Словарь-КЧД>>.
|
Полное наименование системы: Приложение словарь на основе красно-черных деревьев <<Словарь-КЧД>>.
|
||||||
|
|
||||||
Краткое наименование системы: Словарь-КЧД.
|
Краткое наименование системы: Словарь-КЧД.
|
||||||
@@ -316,7 +316,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
\subsection{Порядок оформления и предъявления заказчику результатов работ по созданию системы}
|
\subsection{Порядок оформления и предъявления заказчику результатов работ по созданию системы}
|
||||||
|
|
||||||
При предъявлении результатов работ Заказчику передаётся находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации, с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
При предъявлении результатов работ Заказчику передаётся находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Перечень нормативно-технических документов, методических материалов, использованных при разработке ТЗ}
|
\subsection{Перечень нормативно-технических документов, методических материалов, использованных при разработке ТЗ}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -336,7 +336,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
\hline
|
\hline
|
||||||
3 & КЧД & Красно-чёрное дерево \\
|
3 & КЧД & Красно-чёрное дерево \\
|
||||||
\hline
|
\hline
|
||||||
3 & ПК & Персональный компьютер \\
|
4 & ПК & Персональный компьютер \\
|
||||||
\hline
|
\hline
|
||||||
\end{tabularx}
|
\end{tabularx}
|
||||||
\end{table}
|
\end{table}
|
||||||
@@ -402,7 +402,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к численности и квалификации персонала системы}
|
\subsubsection{Требования к численности и квалификации персонала системы}
|
||||||
|
|
||||||
Для эксплуатации приложения <<Словарь-КЧД>> достаточно одного человека. Пользователи системы должны иметь опыт работы с персональным компьютером на базе операционных систем Microsoft Windows и свободно осуществлять базовые операции в стандартных Windows. Перед началом работы пользователь должен ознакомиться с руководством оператора, написанным в соответсвии с ГОСТ 19.505–79.
|
Для эксплуатации приложения <<Словарь-КЧД>> достаточно одного человека. Пользователи системы должны иметь опыт работы с персональным компьютером на базе операционных систем Microsoft Windows и свободно осуществлять базовые операции в стандартных Windows. Перед началом работы пользователь должен ознакомиться с руководством оператора, написанным в соответствии с ГОСТ 19.505–79.
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Показатели назначения}
|
\subsubsection{Показатели назначения}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -436,7 +436,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к эргономике и технической эстетике}
|
\subsubsection{Требования к эргономике и технической эстетике}
|
||||||
|
|
||||||
Рабочее место должно быть удообным, оборудовано стулом и столом, соответствовать ГОСТ Р 50923-96 <<Дисплеи. Рабочее место оператора. Общие эргономические требования и требования к производственной среде. Методы измерения>>.
|
Рабочее место должно быть удобным, оборудовано стулом и столом, соответствовать ГОСТ Р 50923-96 <<Дисплеи. Рабочее место оператора. Общие эргономические требования и требования к производственной среде. Методы измерения>>.
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к транспортабельности для подвижных АС}
|
\subsubsection{Требования к транспортабельности для подвижных АС}
|
||||||
Требования не предъявляются.
|
Требования не предъявляются.
|
||||||
@@ -469,7 +469,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
Требования не предъявляются.
|
Требования не предъявляются.
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Требования к функциям (задачам), выполняемым системой}
|
\subsection{Требования к функциям (задачам), выполняемым системой}
|
||||||
Система управления данными <<Словарь-КЧД>> должна выполнять следущие задачи:
|
Система управления данными <<Словарь-КЧД>> должна выполнять следующие задачи:
|
||||||
\begin{itemize}
|
\begin{itemize}
|
||||||
\item[$-$] Создание и поддержание структуры КЧД;
|
\item[$-$] Создание и поддержание структуры КЧД;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -500,7 +500,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
\item Функция для загрузки структуры и данных КЧД с диска.
|
\item Функция для загрузки структуры и данных КЧД с диска.
|
||||||
\item Функция для вывода структуры КЧД на экран в текстовом формате.
|
\item Функция для вывода структуры КЧД на экран в текстовом формате.
|
||||||
\item Функция для проверки целостности структуры КЧД при загрузке.
|
\item Функция для проверки целостности структуры КЧД при загрузке.
|
||||||
\item Функция для контроля и обработки входных данных от пользовтеля.
|
\item Функция для контроля и обработки входных данных от пользователя.
|
||||||
\end{itemize}
|
\end{itemize}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -574,11 +574,11 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к лингвистическому обеспечению системы}
|
\subsubsection{Требования к лингвистическому обеспечению системы}
|
||||||
|
|
||||||
Ввод-вывод данных, а также пользователский интерфейс должен быть реализован на русском языке.
|
Ввод-вывод данных, а также пользовательский интерфейс должен быть реализован на русском языке.
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к программному обеспечению системы}
|
\subsubsection{Требования к программному обеспечению системы}
|
||||||
|
|
||||||
При разработке должна использоватеься лицензионная версия Microsoft Visual Studio 2019.
|
При разработке должна использоваться лицензионная версия Microsoft Visual Studio 2019.
|
||||||
Базовой программной платформой должна являться лицензированная операционная система Microsoft Windows 10.
|
Базовой программной платформой должна являться лицензированная операционная система Microsoft Windows 10.
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Требования к техническому обеспечению}
|
\subsubsection{Требования к техническому обеспечению}
|
||||||
@@ -640,7 +640,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
выполнения} & \textbf{Содержание работ} & \textbf{Результат}\\
|
выполнения} & \textbf{Содержание работ} & \textbf{Результат}\\
|
||||||
\hline
|
\hline
|
||||||
6 & Сдача приложения & 02.12.2024 - 20.12.2024 &
|
6 & Сдача приложения & 02.12.2024 - 20.12.2024 &
|
||||||
Заказчику передаётся: находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации, с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
Заказчику передаётся: находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
||||||
& Подписанный Заказчиком и Разработчиком акт приёмки-сдачи приложения. \\
|
& Подписанный Заказчиком и Разработчиком акт приёмки-сдачи приложения. \\
|
||||||
\hline
|
\hline
|
||||||
\end{tabularx}
|
\end{tabularx}
|
||||||
@@ -655,7 +655,7 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
\subsection{Общие требования к приемке работ по стадиям}
|
\subsection{Общие требования к приемке работ по стадиям}
|
||||||
|
|
||||||
Во время приёмки работ Заказчику передаётся находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации, с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
Во время приёмки работ Заказчику передаётся находящийся на гарантийном обслуживании ПК базовой комплектации с установленной лицензионной ОС <<Windows 10>>, загрузочный модуль приложения, руководство оператора, написанное в соответствии с ГОСТ 19.505–79, набор функциональных тестов и программа испытаний.
|
||||||
|
|
||||||
Заказчик и Разработчик подписывают акт приёмки-сдачи приложения.
|
Заказчик и Разработчик подписывают акт приёмки-сдачи приложения.
|
||||||
|
|
||||||
@@ -670,12 +670,12 @@ stringstyle =\bfseries} % шрифт для строк
|
|||||||
|
|
||||||
Подготовить рабочее место в соответствии с требованиями, установленными в разделе 4 технического задания. Загрузить загрузочный модуль на ПК базовой комплектации на гарантийном обслуживании с установленной лицензионной ОС Windows. Запустить загрузочный модуль и подождать около 5 секунд до полной загрузки приложения.
|
Подготовить рабочее место в соответствии с требованиями, установленными в разделе 4 технического задания. Загрузить загрузочный модуль на ПК базовой комплектации на гарантийном обслуживании с установленной лицензионной ОС Windows. Запустить загрузочный модуль и подождать около 5 секунд до полной загрузки приложения.
|
||||||
|
|
||||||
Перед началом работы с приложенем пользователь должен ознакомиться с руководством оператора, написанным в соответсвии с ГОСТ 19.505–79.
|
Перед началом работы с приложением пользователь должен ознакомиться с руководством оператора, написанным в соответствии с ГОСТ 19.505–79.
|
||||||
|
|
||||||
\newpage
|
\newpage
|
||||||
\section{ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТИРОВАНИЮ}
|
\section{ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТИРОВАНИЮ}
|
||||||
Руководство оператора, предъявляемое Заказчику вместе с приложением, должно быть
|
Руководство оператора, предъявляемое Заказчику вместе с приложением, должно быть
|
||||||
написано в соответсвии с ГОСТ 19.505–79 «Единая система программной документации.
|
написано в соответствии с ГОСТ 19.505–79 «Единая система программной документации.
|
||||||
Руководство оператора. Требования к содержанию и оформлению».
|
Руководство оператора. Требования к содержанию и оформлению».
|
||||||
|
|
||||||
\newpage
|
\newpage
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user